Fancy meeting some real live Danes?!

The international extraordinaire isn’t just about posting our innermost thoughts and fantasies, oh no! We want to bring the people together in a big hippie, tree-hugging kinda way, and what better than to bring internationals and Danes together!

Through our work at AU we’ve received a most excellent offer from a Danish family with two young boys, who after travelling abroad to Vietnam and Tanzania for work are missing the international life. They want to keep in touch with internationals and help keep their son’s English alive! So if this is something you are interested in – to meet a Danish family, have dinner, sight see and learn all about Danish village life (they live about 20 mins outside of Aarhus in Gl. Rye) – let us know and we will pass on your information to them :)



Dimitar

How Not to Fail Completely at Danish

I was born in Bulgaria. You can imagine that Bulgarian and Danish have nothing in common. Different alphabets, words, grammar, you name it. Back in 2009, the time had come for me to choose where to pursue my higher education. I was a senior in high school and had only one term left until graduation. Long story short, I applied at a few universities in Denmark. It was at this time that I had my first encounter with the Danish language. I had some knowledge of German and English, so things didn’t look that scary… And then I heard it: true tongue acrobatics. The exact word here is “indecipherable”. I knew I was in way over my head. Actually, I had a classmate who decided to join me in my quest so that we could share the burden. He, too, had slight ambitions of going to Denmark.

A few months later I had my high-school matriculation exams, after which a lot of new doors stood open before me. I sent out some applications to local universities and all came back positive. It was mid-June, but I still hadn’t received an answer from any of the Danish institutions I’d applied at. At this point I’d also stopped struggling with the language. In early August I finally got the coveted response. Yes, I was in! And so I resumed my studies…

I am now 21 years old, two and a half years into my study program. You are probably wondering why I opened with this short background story. The reason is simpleIt presents two of the fundamental building blocks of successful language learning. This is what I’m going to talk about in the next few lines. I am no linguist or expert, but experience has taught me that these work. Another important thing to consider is that my approach to learning is that of a generalist, i.e. I attack the language from all angles, slowly conquering the entire map. Other people, specialists, might focus on one bit at a time until they master it, then moving on to the next one.

  1. Be motivated! Remember my classmate? He never got past the mit-navn-er-Martin sentence on one of the more popular web-sites dedicated to the Danish language. Remember me? I started rather early, way in advance of knowing whether I was going to be an international student or not. The difference? The drive. We all have our reasons for doing what we do. Me – I like exploring languages that interest me. You might like risalamande for all I care. As long as it pushes you in the right direction (learning the language), any reason is good enough. The gist of it is that you must be motivated, even slightly; otherwise you are bound to fail. It is that simple, but I cannot stress enough how important this side of language learning is.
  2. Persevere! People speaking too fast and mashing the words together, writers using obscure words, or you having to face sympathetic looks when trying to join a grammatically sound sentence… The obstacles are numerous and often discouraging. However, bright folk have introduced this wonderful word into the English language: perseverance. Every time you get your ego leveled with the ground, remember that quantitative accumulations lead to qualitative transformations. Keep at it, some would say, it will come. And they’d be right.

Indeed, results won’t be late to show if these two prerequisites are there. Don’t forget that if you want to be successful, only one of these building blocks is not enough, rather, the two complement each other. You can be motivated to be the fastest sprinter in the world, but if you don’t put in the time and effort into it every day (perseverance), you will fail. Similarly, doing something without the slightest spark of excitement for it won’t yield any results. That’s what happens to most kids in schools nowadays.

Now that I’ve burdened your head with all these clichés, let me introduce you to some practical examples (tips and tricks if you will) that will greatly help you along the way:

»   Download a Danish dictionary for your computer. And then use it! My roommate has the awful habit of asking me about things that are readily available in dictionaries and on the Internet. Later, he repeats the same mistakes. This brings me to my next two bullet points;

»   Use Google, but not Translate. The “ “ command in the search bar is an invaluable tool when checking if something is right or wrong. While not always reliable, it is a good indicator. Make a habit of using it (e.g. “hvorden har du det” vs. “hvordan har du det”);

»   When you do make mistakes, learn from them. Mistakes are great because they provide you with feedback and provide a topic for discussion. Don’t be afraid to ask people at the office or at the university. Most Danes will help you. For instance, where I work, we sometimes have a laugh about my Danish. Recently I wanted to say I needed a color copy of a document and I said “kulørt” instead of “farvet”, and Thomas (a colleague) clarified that the former is normally used for laundry;

»   Read. At AU, probably elsewhere also, there are free newspapers. I used to come earlier every morning just to get an extra fifteen minutes of reading before classes. Every word I didn’t understand, I would underline. At the end of the day I’d go and write them down in a notebook. Interestingly, my international classmates never even open these newspapers, even though they’re free. Also, if you are in an engineering program, sign up for Ingeniøren.

Another great way to improve your reading skills and vocabulary is to peruse an article every day (from dr.dk, for example) with your dictionary open. That’s what I did when I was an absolute beginner. In three months, there was no article in Danish I couldn’t understand. And that’s not a joke. It takes 10 minutes, really;

»  When watching movies, always search for Scandinavian subtitles first. This might prolong the duration of the movie (from, say, two to three hours), but the gains are immense. Have your dictionary and notebook/Word file at the ready;

»   Talk to yourself. And no, I’m not crazy. Speaking partners aren’t always available and/or willing to listen to your gibberish. By relying on yourself only, you can polish your pronunciation and fluency anywhere. When you think of something, ask yourself: “How do I say this in Danish?” Often, you will fail to recall a word. That doesn’t matter. Make a note of it and look it up later. Rinse and repeat;

»   Listen to your classmates. Even if you don’t have any Danish friends, using your ears is free. Get a bit closer and try to pick up words/sentences (depending on your level);

»   Use computer games and forums to develop your writing and/or speaking skills. Anything you like, chances are there is a forum on the Internet about it. And a Danish one, too! Personally, I’ve learned a lot about languages from computer games, so if you play one, I recommend that you try and use them in that direction (especially an MMORPG). Join a guild/clan/kinship with your language of interest and start talking;

»   Don’t waste your time. If you are doing dull and repetitive work or something that doesn’t consume your attention entirely (at home, at work, at the park, etc.), invest in a pair of headphones/plugs and enjoy the beauty of the Danish language;

»   Translate into and from Danish. I cannot even begin to explain to you how beneficial this is. If you have the chance, do it;

»   Sign up at Lærdansk. I couldn’t do it for more than two weeks, but maybe you can, and that’s perfectly fine;

»   If you are confident enough in your Danish abilities, you can use Google Translate for ideas only;

»   Learn basic grammar. Language is not grammar. That’s why grammar comes last in my list. The three main tenses and basic conjugations are enough to hold you afloat for quite some time.

That’s a long list of tips there, but the overall goal is to move you away from the traditional passive approach to learning that requires you to grind your way through the language. Instead, these tips are intended to make you be active. Being active, however, is more than just doing things. It requires a pinch of the winners’ special ingredient: attention-paying. What this means in practical terms is to think about why things are like this, how they can be changed, and to be able to see the connections between them. For example, when reading a newspaper article, reading a subtitle or listening to your Danish classmates, don’t look at it like an obligation; rather, reflect on why the author has chosen this particular wording, think about synonyms of the words used, see the glue that connects the sentences (the grammar) and understand it. In other words, pay attention.

Everything that’s been said so far can be recapped in one sentence: change your habits. Your habits dictate whether you win or lose, regardless of your field. But changing one’s habits is, mildly put, hard. This is where the motivation-perseverance tandem comes into play. Using all available sources and resources will help us. It won’t be easy, but we can get there.

Coming up: guest blog on the Danish language

I’m very pleased to say that our next post coming up will be provided by Dimitar Dimitrov, also known as the guy in the video below making good use of his time and practicing Danish. Dimitar’s post will shine a little beacon of light for international students trying to tackle the Danish language, since the International Extraordinaire, although otherwise fabulous, fail miserably at Danish. Stay tuned and be inspired!

 

Unable to speak Danish, Marcia doesn't realise that this is actually a town full of real and alive miniature people.

Hvad?? How to accept the fact you will never understand Danish

I don’t speak Danish. Jeg taler ikke Dansk.

Now repeat after me: Jeg taler ikke Dansk.

Good work! You have learnt how to say I don’t speak Danish, which is pretty much all you will ever need to know. Congratulations. Go forth and enjoy the wonders of Aarhus.

Oh…. You want more? Hmmm. You see, the problem is, in over the year that I have lived here, my Danish has been, to say the least, not exactly the best. (This ‘I’ being Marcia by the way: our other International Extraordinaire is partnered up with a Viking so over the years she has picked up some Danish with the sole purpose of making me look bad.)

Now, my lacklustre Danish cannot be blamed on a lack of opportunity to learn. The Danish government helpfully provides all of us internationals with three years worth of free Danish lessons at Lærdansk. So I’ve decided that the problem lies with the Danes themselves: their English is just too darn good! If you try to mumble your way through a Danish sentence, they can tell instantly that you are new at this. And of course they want to help: by speaking back to you in English. Which in turn becomes the opposite of helping, as of course you then respond back in English (as the thought of uttering even one more syllable in Danish brings you out into a cold sweat). And henceforth this cycle repeats itself again and again until the end of time.

I guess that what I’m trying to say is (apart from finding any excuse as to why I have failed so miserably at the language) is that learning Danish is difficult. And it really is difficult – not just for a native English speaker without any other language skills like myself. But it’s OK. Obviously, not every single person in Denmark knows English (and knows it well), as that would make the Danes simply a species of super-Vikings. But the overwhelming majority do know English, and they know it extremely well. Which of course is amazing for us. But yet, this is also a problem, because it makes it tricky to ever really learn as you a) never have to speak Danish, b) it is difficult to find the opportunity to practice without being interrupted and c) Danish is hard!

Now, I can understand that you have probably looked at some Danish and are thinking: what the hell are you talking about? And to some extent you are right: Danish is basically English and German mixed together with a bit of Swedish and a whole lot of of herring. However, it is not the written language that is the problem: it’s the pronounciation. Danish often sounds like a bunch of vowels because they just hate consonants. If there is a g or a t atthe end of the word, they ignore it. The d is called a soft d because it is pronounced like an l. I mean, what is that all about?! Call a spade a spade  Denmark, and call the soft d ‘kinda like an l but not quite’.

Rød grød med fløde. Quite possibly the hardest phrase in Danish to ever pronounce. If you ask a Dane to speak to you in Danish, I guarantee this is what they shall say!

But the worst is definitly the counting.

Oh lord, the counting.

The Danes have an interesting counting system – like in German and Arabic (for instance),  they count in 20s. Therefore, to give you an example, this is the number 56: seksoghalvtredsindstyvende. In English, this is “directly translated” as six and fifty-ness, twenty-ness . You can only imagine what it is like when you reach triple digits….

To make the problem even worse (although it certainly makes me feel better about my own language inadequacies), the Danes have very strong dialects. Look at this video:

(UPDATE: Since someone, ahem, is very concerned about this video’s accuracy, we want to make it clear that this video is made by Norwegian comedians taking a jab at the Danish language and is obviously an exaggeration. There, you happy? ;) )

So what can we learn from this?

a) The Danes can’t even understand each other! So what chance are we possibly meant to have?

b) Hvad? actually means ‘what?’. This is a very useful phrase to know. Except it’s pronounced like ‘vel?’…  I told you Danish hates consonants.

c) If you really want to learn some more Danish but aren’t attending classes, then there are a few key phrases in the arrival guide that yours truly produced. If you no longer have yours, here is a link to it on the AU website.

d) That really is it. This is your first and final Danish lesson from the International Extraordinaire. However, this is only one of a number of posts which will help you to Danish-ise your life, so make sure you look out for them over the next few weeks. Hurrah!

Vi ses!

Coming soon: Danish language making you feel like a tongue-tied fool? Us too, us too…

Mouth full of potatoes?

 

 

The next exciting post in this wonderful full degree saga will be crafted by the loving hands of Marcia. Stop by in a couple days (or maybe longer, because let’s face it, we all have a lot of reading and/or assignments) for an awe-inspiring and painfully witty post on the Danish language. Just because Marcia and I fail at Danish, doesn’t mean you have to—so if you want to either laugh with or at us, we look forward to the good times and/or humiliation ahead!

Hire us! ...please?

Will work for food, maybe a little money, and hopefully a nice letter of recommendation

Try and hold it together

Does the title above sound familiar? That’s because if you are an international student who is looking to find work or make a career in Denmark, this is probably you.

Continue reading